Hero background

Hizmetlerimiz
Lokalizasyon (Yerelleştirme)

Global başarıya ulaşmanızı desteklemek amacıyla profesyonel lokalizasyon hizmetleri sunuyoruz. İçeriğinizi farklı kültürler ve dil gruplarıyla uyumlu hale getirerek dünya genelinde daha geniş bir hedef kitleyle etkileşim kurmanıza yardımcı oluyoruz.

Neden

Lokalizasyon?

Description

Kültürel Uyum

Lokalizasyon işlemi, içeriğinizi yerel kültüre ve dil normlarına uygun hale getirir. Böylece hedef kitlenizle daha güçlü bir bağ kurabilirsiniz.

Description

Pazar Genişletme

Lokalizasyon, yeni pazarlara açılmanızı ve uluslararası alanda rekabet avantajı elde etmenizi sağlar.

Description

Yerel Dil ve İfade

İçeriğinizi yerel dilde ve bağlı bulunduğu ifade tarzında sunarak, hedef kitlenizle daha etkili iletişim kurarsınız.

Anında Teklif Al

Lokalizasyon

Süreci

  • İçerik Analizi

    Yerelleştirilecek içeriği daha doğru anlayabilmek için ürününüzü detaylı bir şekilde inceleriz.

  • Görsel Lokalizasyon

    Logolar, grafikler ve diğer görsel öğeleri yerel kültüre uygun hale getirerek marka bütünlüğünü koruruz.

  • Çeviri ve Geribildirim

    İçeriğinizi pazara uyumlu hale getirmek için hedef dil ve kültürde bulunan profesyonel çevirmenlerimizle çalışırız.

  • Test ve Kalite Kontrol

    Yerelleştirilen içeriği o bölgedeki yerel kullanıcılar üzerinde test eder, dilbilgisi, anlam bütünlüğü ve teknik uyumluluk açısından kontrol sağlarız.

Lokalizasyon Sürecinde
Kusursuzluk ve Profesyonellik

LANGUVI, lokalizasyon hizmetleriyle işletmenizin küresel çapta başarılı olmasına yardımcı olmak için burada. İçeriğinizi küresel hedef kitlenize uygun hale getirmek için bizimle 7/24 iletişime geçebilirsiniz!

Sık Sorulan Sorular

Lokalizasyon, bir ürün, yazılım, web sitesi veya içeriğin yalnızca dil çevirisi değil; hedef pazarın kültürü, para birimi, tarih formatları, görsel unsurları ve kullanıcı deneyimi beklentilerine göre tam uyarlamasıdır.

Çeviri yalnızca dili değiştirirken, lokalizasyon ürünün veya içeriğin hedef kültüre tam anlamıyla uyarlanmasını kapsar. Bu; deyimler, renk kodları, ölçü birimleri, kullanıcı arayüzü tasarımı ve pazarlama mesajlarının yerel beklentilere göre düzenlenmesini içerir.

Yazılım lokalizasyonu; kullanıcı arayüzü metinlerinin, hata mesajlarının, yardım içeriklerinin ve belgelerinin hedef dile çevrilmesi ve kültürel uyarlamayı kapsar. Languvi'de yazılım lokalizasyonu uzmanları teknik dosya formatlarını doğrudan işleyebilir.

Web sitesi lokalizasyon süresi içerik hacmine ve dil çiftine bağlıdır. Küçük web siteleri 3-7 iş günü içinde teslim edilebilir; büyük e-ticaret siteleri veya SaaS ürünleri için süre daha uzun olabilir. Kapsamlı bir teklif için ekibimizle iletişime geçin.

Languvi 180'den fazla dilde lokalizasyon hizmeti sunmaktadır. Aynı anda birden fazla dil için eş zamanlı lokalizasyon projelerini de yönetebiliyoruz.